Mondo Monday is a look into another card game. It can be anything, from Magic: the Gathering to Fire Emblem Cipher. There’s a lot of room to do a lot, but it won’t be the primary focus of this blog.
It’s rare to find a card game player that’s been playing card games for over a year that only plays one card game. In my case, I not only play Weiss Schwarz, but also ChaOS, Level-NEO, Cardfight! Vanguard, and the subject of this post, Future Card Buddyfight. For some, like ChaOS and Force of Will, I carry just a single deck and nothing else; for others, like Magic: the Gathering and Pokemon TCG, I don’t own any cards but know how to play. In the case of Level-NEO, Vanguard, and Buddyfight, I actually own a single series’ or single world’s set of cards.
Today, I’m going to cover a deck I’ve been working on for a while.
Continue reading Mondo Monday – Future Card Buddyfight Deck Tech (Magic World – Time Manipulation)
===This article is rated Experience Level 3. This article is primarily for those looking for a deck to try as a starting point, those that want a fresh take on a series they already own or build, or for those that want to understand deck philosophies.===
It’s funny, really. This is a blog that focuses primarily on Weiss Schwarz, but I haven’t posted any Weiss content yet. Well, yeah, this is ending today.
One of the things I’ve noticed is the glut of playing styles out there. It’s not necessarily misinformation, but when people provide deck techs or decklists, there’s rarely information of how it’s played and why individual cards were chosen. Even a card that everyone agrees should be played can be played very differently between different people. And none of them could be wrong. However, that doesn’t mean that there is no one right answer. Follow me after the break and I’ll show what I mean!
Continue reading WS Deck Tech: Puella Magi Madoka Magica (English)
Welcome to Translation Thursday! Translation Thursday aims to provide not only a translation of an anime Opening, Ending, or Insert Song, but do it in ways different than other sites dedicated to translation. For instance, all translations here are to English, and take into account both the literal translation and the intended feeling/effect/mood as well. In addition, all lyrics provided match up to the song and rhyme as well, so you can sing along when you listen to the music. There are other small nuances to my translations due to my musical and linguistic background, but they’re usually minor and won’t be noted.
This week, we’ll be looking at Rally Go Round, Nisekoi: 2nd’s Opening Theme. This week was hectic, so it’ll only be the TV Size today, but I’ll update it as the days go by until the full version is up. It typically takes me two weeks to do a full version, but I thought I could try and do it this week. Oh well.
Continue reading Translation Thursday – Rally Go Round TV Size (Nisekoi: 2nd’s OP)